To Marina, with love.

A rare photograph of Marina with her buddy Rick. We never figured out who was mentoring who. Marina, who is Russian, for some reason was photo- phobic and we always joked with her about being on the run from the KGB. Or working for them. (At Puerto Limon Hostel nothing is sacred and sooner or later everyone becomes the butt of some kind of good-natured joking.) 

Marina is gone. She left us (again) about a month ago and disappeared into the mists and fog of rain-drenched Buenos Aires. She said she was going back to Germany, where she insisted she was not from. Marina Zubkova claimed she was Russian, but as far as I know, no one ever verified that by looking at her passport. We had a lot of people passing through Puerto Limon claiming to be one thing or another. Writers with no laptops, Swiss bankers trying to borrow other people’s cell phones to communicate with Panama; you never knew. But Marina probably was Russian. For one thing, she knew how to make borscht. And even though she spoke fluent German, she never wanted to be referred to as a German. So of course, we all borrowed a line out of Fawlty Towers: “Don’t mention the war!”

We loved Marina. We still do. We have dozens of photos of her holding her hands in front of her face when she thought we were taking her picture. Marina got teased a lot, but she always rose to the occasion, and we all got accustomed to her querulous voice rising to the pretend accusations, both parties betrayed by the shitty grins on their faces. Marina is very bright (English is her third or fourth language), and very diligent, responsible, and supremely organized. That’s why we wondered if she wasn’t secretly a German. Marina never shirked her duty. But the Russian in her could never admit things were good. Marina never had enough rest, and if you pointed out the good things that were happening, Marina’s rejoinder always began with “Yes, but . . . ” When Marina went out with a group, like any Marine, she always made sure everyone got home safe. She never left anyone behind.

Marina always gave back. She ate my bananas, but she taught me Excel. And if I asked her for help, she never turned me down. She would even apologize for making me wait sometimes until she could get to it. She taught me how to use my camera. If something didn’t work right, she couldn’t leave it alone until she figured it out. She never refused a beer.


A conversation between a writer and a scientist at Puerto Limón Hostel about sunsets, malaria, and buzzwords

From the left: John Bechtel, freelance travel and culture writer; Joshua Kelsey, scholar, linguist, backpacker; William Morgan, medical science researcher. They are waiting for Rick Powell, the chef of Puerto Limón Hostel, to make his appearance after preparing Lenguado Ceviche.

Puerto Limón Hostel, Buenos Aires

I have often been asked why I continue to live in Puerto Limón Hostel here in the San Telmo barrio of Buenos Aires. There are many travelers here who have far more experience than I do with hostel life in many countries. There are 50 beds in this hostel, and other than Rick Powell, an American from Indiana who has been here for eight years, I now have the most seniority. I have become a long-term guest and I have remained here because it serves my purposes for coming to Argentina in the first place.

In the last five months I have met people from 39 countries from right here in the Community Room of Puerto Limón Hostel. This hostel has a cozy feeling to it, a touch of Tuscany, let’s say. It’s air conditioned, very clean, and well organized. But I could get all of that and more in a hotel, albeit at a higher price. What I could not get in an apartment, a home, or even a popular bar, is the opportunity to meet and engage with all these people. I find this very soul-satisfying. Relatively speaking, there are few Americans who come through here. But just last week I met the exception, the very exceptional William Morgan, a retired medical science researcher at the university level, whose specialty was malaria.


Thanksgiving, smiles, springtime, and where to have sex in Buenos Aires . . .

The traveler

The traveler

For this particular Thanksgiving Day, we will leave the worries of the world at the door and travel themeless, timeless, but not thoughtless. Here are thoughts, sights, sounds, smells, and springtime pleasures from travelers at the Puerto Limon Hostel in Buenos Aires.

The Traveler: The traveler has no safety net. At home the familiar and unchanging serve as a safety net. But the traveler needs to be in the zone, and in the flow. Otherwise he can get lost with no one to help him. He can’t bother with worry or fear. So he allows for everything and can know nothing for sure, trusting that in the end things will be as they need to be.

I am interrupting this blog post with this unpaid commercial announcement. The above is the title page to a recently published article I wrote about how the Finns stole the tango from Argentina and rebranded it to their own culture. You can read the article in its published form on this website, under menu item "Articles", or by clicking here: Now back to our blog post.

This is a recently published article I wrote about how the Finns stole the tango from Argentina and rebranded it to their own culture. Click on the picture to read the entire article.


Rose garden and jacaranda trees in November

Rose garden and jacaranda trees in November


In the springtime, the mind turns to love, and in Buenos Aires business picks up for the transitorios.  Lunfardo,  or Buenos Aires slang popular in the neighborhoods where the tango also began, had a special word for where lovers met. One characteristic of lunfardo is that it reverses the order of syllables, so that hotel becomes tel-ho. But in Spanish, the “h” is silent, so telho is pronounced as telo. On the street a telo is lunfardo slang for a transitorio, one of which is directly across the street from Puerto Limon Hostel where I have stayed for the last four months.

So what is a transitorio? It is a place where you can rent rooms by the hour in order to have sex—but it is not a whorehouse. Far from it.

A Buenos Aires "telo" or transitorio, where you can have privacy, discretion, and imagination for a reasonable price.

A Buenos Aires “telo” or transitorio, where you can have privacy, discretion, and imagination for a reasonable price.

The lodging is provided, but not the partner.


About Enya in Buenos Aires

Enya (composer and lead band vocalist from Chile) and Ana (agricultural commodities specialist from Mexico) making their futures happen.

Enya (composer and lead band vocalist from Chile) and Ana (agricultural commodities specialist from Mexico) making their futures happen.

The Petri dish at Puerto Limon Hostel

This hostel of Puerto Limon is a Petri dish in which generations of humanity pass in compressed form; it is a reduction sauce that intensifies the scents and flavors of global cultures, colliding, embracing, arguing, dealing with lost loves and chasing new sensations–all in a mad, chaotic rush to imaginary finish lines: the end of a vacation, a flight from frustrations, boredom, or responsibility, or an endlessly delayed dodge of the need to return to productive life, or possibly to engage with it for the first time. The hostel is a place where you can hide from your enemies, your friends, from life, or from yourself (in the latter case, particularly is this so if you don’t like yourself, or are afraid to find out more.) The hostel is a place where you can stumble across answers to questions you were afraid to ask. Some recent specimens observed in this amazing laboratory have been:

The Vacationers

The majority of guests here are vacationers, usually from other parts of South America. These usually come in groups, sometimes just couples, and there is a lot of laughter and happy talking. They experience mild sorrow that their stay is ending, but they have roots to go back to, homes, traditions, extended families, and familiar cultures. They put in big days of sightseeing here, and go out some nights, because Buenos Aires is a city of the night. But the vacationers tend to come back a little earlier, perhaps between midnight and 2 a.m. The next day it begins all over again, and time is not to be wasted.

The Refugees

Then there are the refugees, usually from Venezuela, a country that is such a mess it makes Cuba look forward-thinking. When a guest at Puerto Limon says they are from Venezuela, you don’t have to ask if they are on vacation, or when they are planning on going “home”. They aren’t. Many of them are professionals, well educated, ambitious, and speak much better English than most Argentinians. Maybe that is because the upper middle class of Venezuala (from a time when there was a middle class at all) are the only few with enough resources left to flee the country and make their way south. The others are literally starving and millions protest in their streets. Complete lawlessness and anarchy cannot be far behind.